El cuento más antiguo

¿Cuál es el cuento más antiguo de la historia?

Hay varias teorías que se refieren al cuento más antiguo. El origen de los cuentos se remonta a los orígenes de la humanidad. La existencia de los cuentos se debe a la necesidad del ser humano de comunicarse. De la Mesopotamia y del antiguo Egipto provienen los cuentos más antiguos de los que se tiene conocimiento. 

Una de las teorías dice que el cuento más antiguo es el poema épico de la Mesopotamia conocido como “El cantar de Gilgamesh”. Dicho cuento narra el peregrinaje del rey mitológico Gilgamesh hasta los confines del mundo, en busca de los secretos de la vida eterna. Otra teoría dice que el más antiguo es “El cuento de los dos hermanos”, un cuento egipcio escrito en un papiro (el papiro D’Orbiney) que puede verse hoy en día en el Museo Británico. A continuación ofrecemos un extracto y resumen de ambos cuentos, junto con las teorías que intentan determinar el origen de otros cuentos antiguos.

El cantar de Gilgamesh

Considerado por muchos como el cuento más antiguo del que se tiene conocimiento, el Cantar de Gilgamesh corresponde a un mito sumerio elaborado en torno a la figura de un personaje, Gilgamesh de Uruk. Este personaje fue convertido en leyenda, y su existencia histórica es objeto de debate. Su nombre aparece en la lista real sumeria como rey de la ciudad de Uruk. Se lo menciona en un episodio de rivalidad entre Uruk y Kish, en el marco de los conflictos entre ciudades.

El cuento más antiguo - la epopeya de Gilgamesh
La epopeya de Gilgamesh

El texto sumerio original se conoce a partir de una serie de tablillas halladas en Nippur y en otras ciudades de la Baja Mesopotamia. Con el tiempo, el ciclo épico en torno al personaje se fue haciendo más complejo, con el añadido de episodios que no estaban en el cuento original. El resultado fue una historia en la que el personaje vive diferentes episodios: Gilgamesh y Agga de Kish, Gilgamesh y el País de la Vida, La muerte de Humbaba (guardián del Bosque de los Cedros), Enkidu y los infiernos. El episodio del encuentro de Gilgamesh con el héroe del diluvio es un añadido posterior de un mito diferente en origen.

Columna VI del texto babilónico

Las lágrimas corren por la cara de Gilgamesh
al tiempo que dice:
“Voy a recorrer un camino
por el que nunca he andado.
Voy a emprender un viaje
desconocido para mí.
Debiera estar contento,
con el corazón gozoso.
Si triunfo te haré sentar en un trono”.

Ellos le trajeron su armadura,
poderosas espadas,
el arco y el carcaj,
y se lo pusieron en sus manos.
Él cogió las azuelas,
su temblor,
el arco de Anshan;
puso la espada en su cinturón.

Podían comenzar el viaje.

La plebe se apiñaba cerca de Gilgamesh:
“¿Cuánto tiempo estarás ausente de Uruk? 
¡Que puedas regresar pronto a la ciudad!”

Los ancianos le rindieron homenaje
y le dan consejos sobre el viaje:
“No confíes, Gilgamesh, únicamente en tu fuerza;
marcha con ojo alerta ¡Ten cuidado!
Que Enkidu vaya delante de ti,
pues conoce la ruta, ha recorrido el camino
hasta el desfiladero del bosque de Huwawa.
El que va delante puede proteger a su compañero.
Prepara su viaje y sálvate así con su ayuda.

¡Que Shamash te dé la victoria,
que tus ojos puedan ver
lo que tu boca ha anunciado!
Que ante ti el sendero sea llano,
que el camino se abra para que puedas pasar
y que la montaña se abra, también, a tu paso.
¡Que el dios Lugalbanda
durante la noche diga la palabra que te alegre!
¡Que no se aleje de ti, para que tu deseo se cumpla!
¡Que él restablezca tu fama como la de un joven héroe!

Después de que haya muerto Huwawa,

acción en la que te vas a esforzar,
¡lávate tus pies!
En tus horas de reposo nocturno, cava un pozo
para que puedas tener agua pura en tu odre.
Ofrece en honor de Shamash libaciones de agua fresca.
¡Que el dios Lugalbanda pueda guardarte tus intenciones!”

Enkidu abrió la boca y dijo a Gilgamesh:
“Ya que has resuelto batirte, ponte en camino.
Que tu corazón no se asuste; ten confianza en mí.
Confía y sígueme, pues conozco la morada
y también los lugares que frecuenta Huwawa”.

Cuando los ancianos oyeron estas palabras
dejaron partir afuera al héroe, a su camino:
“Ve, Gilgamesh,
¡Ojalá los dioses caminen a tu lado!”.

El cuento de los dos hermanos

Este cuento es un antiguo relato egipcio escrito a finales de la dinastía XII (siglo XIII a.C.). Fue escrito por el escriba Ennana y relata la historia de dos hermanos: Anubis, el mayor, y Bata, el menor. En su primera parte, este cuento muestra una notable similitud con la historia bíblica del Génesis, que narra el intento de seducción de José por parte de la esposa de Putifar. A continuación, un resumen del cuento.

Anubis tenía un hermano pequeño, llamado Bata, al que quería como a un hijo y que vivía con él y con su esposa. Bata era muy trabajador, colaboraba en las tareas de la casa y de las tierras, y además cuidaba de los animales.

Un día en el que estaban los dos trabajando la tierra, Anubis pidió a su hermano que fuese a casa por más semillas para la siembra. Bata, obediente como siempre, se dispuso a realizar el encargo, pero al llegar a la casa, la esposa de Anubis se le insinuó con proposiciones deshonestas. Bata se enfadó y le recordó a su cuñada que además de ser como una madre para él, era la esposa de su hermano, y que para que éste no sufriera si se enteraba del asunto, olvidaría lo sucedido y nunca más se volvería a hablar de ello.

Traición

Al llegar la noche y dar por terminadas las labores del campo, regresaron a casa. Allí, Anubis se encontró a su mujer en la cama simulando haber sido agredida. Al preguntarle qué había pasado, ella le dijo que Bata la había atacado y golpeado porque no había accedido a sus pecaminosos deseos.

Anubis, sin pensarlo dos veces, cogió un cuchillo y se dirigió al establo con la intención de matar a su hermano quien, al verlo llegar y temiendo lo que podría haber sucedido, huyó. Su hermano corría tras él y entonces Bata rogó al dios Ra que le escuchase y le ayudase porque era inocente. Ra, como sabía que era cierto, formó entre ambos hermanos un lago lleno de cocodrilos que impidió que Anubis alcanzara a su hermano.

El cuento más antiguo - cuento de los dos hermanos
Cuento de los dos hermanos, Bata y Anubis.

A la mañana siguiente, más calmados ambos, se sometieron al juicio de Ra y Bata contó a su hermano lo que en realidad había sucedido. Le dijo que pensaba marcharse muy lejos, hasta el Valle de los Cedros, donde se arrancaría el corazón y lo dejaría sobre una flor de cedro. Le dijo también que cuando el árbol se cortara, él moriría y que si realmente lo quería tendría que ir a recoger su corazón y meterlo en un vaso de agua fresca para que pudiera resucitar y vengar el trato recibido. La señal de que esto habría sucedido sería la cerveza derramada de una jarra. Así pues, Bata se encaminó al Valle de los Cedros y Anubis a su casa en donde mató a su mujer.

La mujer más bella del mundo

En el valle de los cedros, Bata construyó un bonito palacio que fue visitado por los dioses de la Enéada. Al verlo tan solo, éstos decidieron crear a la mujer más bella del mundo para que fuera su esposa.

Pero lo que parecía representar la felicidad de Bata resultó ser su problema, pues al enterarse el faraón de la existencia de esa bellísima mujer, mandó a que se la trajeran para convertirla en la esposa preferida de su harén. Así sucedió, pero la favorita era muy malvada y le contó al faraón quién era su esposo anterior y cómo podía destruirlo. Así fue que el faraón mandó a que cortaran la planta de cedro que guardaba el corazón de Bata y, al hacerlo, éste murió al instante.

Anubis, que había continuado con su vida normal, al llegar cansado a casa ese día, pidió que le sirvieran una jarra de cerveza bien fría. Al serle servida, la bebida desbordó la jarra y se derramó sobre la mesa. Esto hizo que recordara las palabras de su hermano y rápidamente se puso en marcha hacia El Valle de los Cedros en donde lo halló muerto.

Durante años buscó su corazón con la intención de poder resucitarlo. Al encontrarlo, lo metió en un vaso de agua fresca y de esta manera consiguió resucitarlo.

Venganza

Bata solicitó la ayuda de su hermano para vengar la traición de su esposa. Se convirtió en un toro y Anubis lo condujo al palacio del faraón. Este se lo cambió a Anubis por una buena cantidad de oro, con la que regresó a su casa siguiendo las instrucciones de Bata.

Una vez en el palacio, Bata, en forma de toro, le hizo saber a la favorita que no estaba muerto. Ella, enfurecida, le pidió al faraón que matara al toro. El faraón accedió y lo mandó matar, pero, al darle muerte, dos gotas de sangre cayeron a la puerta del palacio y al momento crecieron dos arbustos.

Volvió Bata a comunicarse con la traicionera, para hacerle saber que seguía vivo. Ésta pidió al faraón que mandara cortar los arbustos, para acabar con su vida definitivamente. Accedió de nuevo el faraón y, al cortarlas, una astilla se clavó en la mujer, que quedó embarazada sin sospechar que el bebé sería la reencarnación de Bata.

Cuando nació el niño, el faraón estaba encantado y rápidamente lo nombró heredero del reino. A su muerte, se convirtió en su sucesor. Bata contó a sus consejeros todo lo que había sufrido a causa de la maldad de la favorita y esta fue castigada con la muerte. Reinó durante muchos años y nombró heredero a Anubis.

La antigüedad de Caperucita Roja

Tal vez el de Caperucita Roja no es el cuento más antiguo, pero sí es el de más larga data entre los cuentos clásicos populares.

Para averiguar qué tan antiguo es el cuento de Caperucita, un grupo de antropólogos emplearon los modelos matemáticos que usan los biólogos al estudiar la evolución de las especies. Uno de ellos, el doctor Jamshid J. Tehrani, publicó un estudio que traza la génesis y la evolución de los cuentos populares. Dicho estudio aporta nueva información a los movimientos de las poblaciones humanas a lo largo de la historia.

Uno de los hallazgos de Tehrani es que la historia de “El lobo y los siete cabritos” es una antecesora de Caperucita. Su origen se sitúa en el primer siglo de la era cristiana, derivando mil años después en la variante conocida como “Caperucita Roja”. “El lobo y los siete cabritos”, popular en Europa y Medio Oriente, es la historia de un lobo malvado que se disfraza de mamá cabra para comerse a los pequeños becerros.

Filogénesis

Para encontrar los orígenes del cuento, Jamie Tehrani sometió a 58 variantes de la historia a un análisis filogenético, un método estadístico que usan los biólogos para clasificar a los seres vivos. Este método permite establecer el grado de parentesco entre las especies y comprender su evolución.

El análisis se concentra en 72 posibles escenarios en función de los protagonistas de los cuentos. También analiza sus conductas y sus trucos para engañar a las víctimas. El estudio de Tehrani desmintió una teoría que afirma que la versión más antigua de Caperucita Roja proviene de la tradición oral china. “Mi investigación -dice el antropólogo- muestra lo contrario, que la versión china se deriva de las tradiciones orales europeas”.

Esperamos que te haya gustado esta nota sobre el cuento más antiguo. Si es así, compártela en tus redes. También puedes dejarnos tus comentarios. ¡Hasta la próxima!

Te sugerimos leer también:

El flautista de Hamelin, detrás de la leyenda

El Cantar del mio Cid

Pinocho cuento infantil

Origen del Principito

Fuentes:

Didáctica de las prácticas del lenguaje y literatura, paper de Karen Aguirre.

La filogenia de Caperucita Roja (The Phylogeny of Little Red Riding Hood), PLOS, 2013. Por Jamshid J. Tehrani.

El cuento más antiguo del mundo. The Values Club, 2014.

Relato de los dos hermanos, Miguel Díez R. Narrativa breve, 2014.

El papiro d’Orbiney. La Tierra de los Faraones, 2014.

Poema de Gilgamesh (fragmento). Versión de Federico Lara Peinado. Biblioteca virtual Miguel de Cervantes, 1980.

1 comentario en «El cuento más antiguo»

Deja un comentario